– Я хочу поговорить с вашим сыном, – потребовал Салви. – С ним и… – Он развернулся к стоявшему позади Вандер Ганну. – И с эльфийкой.

– Ригиной Навл? – Лицо помощника стало кислым. – Может, ну ее?

– И с ее родителями.

Вандер Ганн мгновенно исказился унынием. Еще бы. Вряд ли прошлый разговор с Навлами был особо приятным. И Салви знал, почему. Эльфы, не только Навлы, но и многие другие, часто вели себя чрезвычайно высокомерно по отношению к людям.

Едва он подумал о высокомерии высших людей, как перед ним объявился один из самых высокомерных образцов – Тур Панас.

– Не надо говорить с Навлами, – сообщил тот, и Вандер Ганн заметно приободрился.

Первый Советник выглядел очень злым и усталым, как если бы не спал всю ночь.

– Почему вдруг? – запротестовал Салви.

– И на случай, если собираетесь допросить пацаненка… Роджера… Так вот… Это тоже ни к чему.

С лица Гендриха тоже спало напряжение.

– Вы забываете, господин Панас. Это ведь Я веду расследование и поиски сбежавших, – возмутился Салви.

– Конечно, – с презрением на лице согласился Тур Панас. – Вы же великий ищейка и господин, соблюдающий все правила.

Пар Салви нахмурился, ожидая пояснений.

– Что? Не нравится? – зло усмехнулся эльф.

Пар Салви продолжал угрюмо ждать.

– Думаете, это ВЫ поймали их вчера? – с вызовом спросил Тур Панас.

Он опять промолчал. А что тут скажешь? Заслуга поимки беглецов без всяких условностей принадлежала Первому Советнику.

– Я сказал вам, где ловить мерзавцев! – выплюнул Тур Панас.

– Допустим, – выдавил Салви.

– А ВЫ упустили их. Причем дважды!

Пар Салви очень хотел бы возразить наглому эльфу. Но не мог. Тур Панас слишком важная персона. И без того отношения не ладились. Как пить дать скажется на карьере.

А еще тот, как ни крути, прав. Конечно, можно было бы свалить вину на жандармов. Но с момента решения суда ответственность за осужденных лежит на судебных исполнителях. Жандармы лишь инструмент в их руках.

– Да, – согласился Салви. Глаза его зафиксировались на собственном сапоге.

– А все из-за того, что ваше упрямство выше здравого смысла, – не унимался Тур Панас.

– Что? Объяснитесь! – не выдержал Пар Салви.

– Всего-то нужно было передать мне ту треклятую книжку.

– И как же это связано с побегом?

Тур Панас усмехнулся.

– А как, думаете, они улизнули?

– Пока основная версия, что Роджер Сорва и Ригина Навл использовали зачарованный ключ Гендриха и снова помогли сбежать осужденным гоблину и орчихе.

Гендрих при этих словах поморщился.

– Мой сын… – начал было он, но Тур Панас зыркнул на него таким уничтожительным взглядом, что тот немедля смолк.

– Ваш сын и девчонка Навл безусловно приложили к этому побегу свою руку, – подтвердил Тур Панас.

– Но, – Гендрих снова осмелел, но лишь на мгновение и сразу смолк.

– Так же вы правы в том, что без зачарованного жандармского ключа тут не обошлось.

– Тогда в чем подвох? – недоумевая, спросил Пар Салви.

– Подвох в том, что допрос этих двоих не поможет.

– Но если они причастны...

– Причастны, но им невдомек, где скрываются беглые рабы, – отрезал Тур Панас.

– Дайте угадаю, – Пар Салви изобразил, будто задумался, а потом вдруг догадался. – ВЫ знаете?

– Именно так, – кивнул Тур Панас.

– И где же они?

– А сами не догадываетесь? Не помните, куда эти мрази сбежали в первый раз?

– В другой мир? – удивленно пробормотал Салви. – Но как? Книга в моем сейфе. Разве могут они сделать это без нее?

– У меня для вас три факта, господин судебный исполнитель, – нарочито вкрадчиво произнес Тур Панас. – Для начала, правильнее говорить параллельный мир или другое измерение. Но это мелочи, считайте занудством. Гораздо важнее, что да! Заклинание можно исполнить и без книги. Хотя заучить его задачка непростая, особенно для начинающих. Но и тут ничего страшного. Этот мелкий паразит определенно не мог обойтись без книги. Настоящая проблема в том, что он ее получил.

– Это невозможно! – с тревогой запротестовал Пар Салви. – Они не могли!

– Они нет. – Тур Панас горько усмехнулся. – А вот Ригина Навл, Роджер Сорва и зачарованный ключ смогли.

– Не может быть!

Пар Салви не стал больше медлить и быстрым шагом направился в свой офис. Краем глаза он заметил, что Тур Панас, Вандер Ганн и даже Гендрих Сорва устремились следом.

В кабинете всё находилось на своих местах. На сейфе ни царапинки. Несомненно и книга должна спокойненько лежать внутри. Он извлек из кармана ключ и открыл замок. Когда открывал дверцу, сердце билось, как барабан.

– Убедились? – В голосе Тур Панаса звучала и победа, и горечь.

– Как такое возможно?

– Об этом я уже сообщил, – подсказал Тур Панас.

– Это был риторический вопрос, – огрызнулся Пар Салви.

Он так расстроился из-за собственной оплошности, что страх перед Первым Советником заметно угас.

– Вот и ответьте сами на этот РИТОРИЧЕСКИЙ вопрос, – Тур Панас, казалось, вовсе не смутился. – Давайте, давайте, Салви, отвечайте на него.

– Ну… Как вы и говорили, – потихоньку приходя в себя, проговорил Салви. – Ригина, Роджер и проклятый ключ…

– Не-е-ет! – раздраженно ответил Тур Панас. – Я сказал, что всему виной ваше чертово упрямство! – На этих словах он ткнул указательным пальцем в грудь Салви. – А эти двое и ключ – это уже так… инструмент в руках злодейки-судьбы.

– М-да, – расстроенно подытожил Пар Салви.

– Так что теперь, голубчик, не ВЫ, а Я буду возглавлять эти поиски. А ваше дело следовать моим инструкциям.

– Думаете, еще есть шанс? – смиренно спросил Салви.

– Конечно, – Тур Панас усмехнулся зловеще. – Ведь я знаю, где и когда они объявятся.

Глава 16. Рай Фрадры

В этот раз перемещение не стало неожиданностью. Фрадра зажмурилась, когда странный синий туман снова окутал их.

Лишь бы никого не оказалось! Лишь бы клетка была пуста и открыта! Лишь бы никто не охранял! Фрадре не нравилось полагаться на столько «лишь бы». Но такова была ситуация.

Туман рассеялся, и перед Фрадрой появились незнакомые очертания. Длинные многоярусные ряды полок, на которых громоздились бесчисленные банки солений и варений.

Они все еще находились в полуподвале. Но было ли это здание суда? Почему оно деревянное, а не каменное? Вместо факелов вдоль стены стояли фрамуги[1]. Через них внутрь попадал свежий воздух и тусклый свет зарождающегося утра.

– Мы в другом месте, – констатировала Фрадра.

– Нет, – возразил Дзябоши, тоже таращившийся по сторонам. – Мы в другом мире. Забыла?

– В другом мире и в другом месте.

– Или просто в другом мире, – настаивал гоблин.

– Мы были в камере другого мира, – раздраженно напомнила Фрадра. – Что-то не припомню там банок с огурцами и помидорами.

– Ты не поняла. – Дзябоши усмехнулся. – Это может быть ДРУГОЙ другой мир.

– Что? – Потом до нее дошло. – А-а-а! Думаешь их несколько?

Дзябоши ответить не успел. Сверху раздался скрип. Затем неторопливый стук спускающихся ног. Фрадра схватила Дзябоши за руку и метнулась к одной из полок с вареньем. Там они затаились.

К ужасу Фрадры, пришедший потопал именно в их сторону. От темной фигуры исходило слабое свечение – зажженная свеча. Фрадра осторожно двинулась к другому ряду полок, увлекая за собой Дзябоши. Им удалось проделать переход почти бесшумно, но, как оказалось, этого не хватило.

– Кто здесь? – прохрипел голос, и Фрадра безошибочно опознала в нем орка.

– Орк? – удивленно воскликнула она.

– Что значит орк? – возмутился обладатель орочьего голоса. Он помолчал пару секунд, прежде чем продолжить. – То есть, конечно, орк. Но что за странный вопрос? И кто вы? А ну выходите.

Он поднял свечу выше.

Фрадра и Дзябоши вышли к кругу колышущегося света. Перед ними действительно стоял орк, и одно только это успокаивало Фрадру. Он был уже пожилым, хоть и не старым. Носил очки, за ухом лежала папироска. В одной руке держал свечу, а во второй пустую корзину. Больше всего изумляла его одежда – фиолетовый шелковый халат.